Netflixで話題!「エミリー、パリへ行く」で英語学習(cut off)
はじめに
リリー・コインズ主演の「エミリー、パリへ行く」が2020年10月2日からNetflixで配信されました。シカゴからパリへ移住したエミリーの生活を描くコメディドラマ。パリで働くおしゃれでキュートなリリー・コインズは、どの場面も「映え」そのもの!!
映像だけでも楽しめるドラマで一緒に英語を学びましょう!✨
学習テーマ(3話)
シャワーが突然壊れてしまい、大家さんに助けを求めるエミリー。
The shower in my apartment just stopped working. There's no water.
アパートのシャワーが急に止まったの。水がもう出ない!
ところが大家さんに英語は伝わりません。そこへ下の階に住んでいるガブリエルが偶然現れます。
Oh, hi . Can you please just tell her that the water cut off in my shower?
シャワーから水が出ないって彼女に伝えてくれない?
終わりに
水が出ないって伝えるのにcut offを使うんですねー。勉強になりました!
cut off の意味は①止まる(stop)②絶え間を作る(make a break in)など。(weblio辞書より)文字からなんとなく意味の予測はつけれますが、瞬時に理解する、話すことが難しいですよね。知らないことがあったということは、まだまだ上達していくということ!(超ポジティブ)知らないことばかりですが、それを楽しんで勉強していきます♪