Netflixで話題!「エミリー、パリへ行く」で英語学習(cut off)

はじめに 

 リリー・コインズ主演の「エミリー、パリへ行く」が2020年10月2日からNetflixで配信されました。シカゴからパリへ移住したエミリーの生活を描くコメディドラマ。パリで働くおしゃれでキュートなリリー・コインズは、どの場面も「映え」そのもの!!

映像だけでも楽しめるドラマで一緒に英語を学びましょう!✨

 

             f:id:nnnco1100:20201011215705j:plain

 

学習テーマ(3話)

シャワーが突然壊れてしまい、大家さんに助けを求めるエミリー。

 

The shower in my apartment just stopped working. There's no water.

アパートのシャワーが急に止まったの。水がもう出ない!

 

ところが大家さんに英語は伝わりません。そこへ下の階に住んでいるガブリエルが偶然現れます。

 

Oh, hi . Can you please just tell her that the water cut off in my shower?

シャワーから水が出ないって彼女に伝えてくれない?

 

 

終わりに

水が出ないって伝えるのにcut offを使うんですねー。勉強になりました!

cut off の意味は①止まる(stop)②絶え間を作る(make a break in)など。(weblio辞書より)文字からなんとなく意味の予測はつけれますが、瞬時に理解する、話すことが難しいですよね。知らないことがあったということは、まだまだ上達していくということ!(超ポジティブ)知らないことばかりですが、それを楽しんで勉強していきます♪